影視學習方法論:看電影學英語五招必備
1.電影學習的特點

    首先就電影這種題材來講,我覺得有它的優勢和它的局限性,它的局限性在於,任何一部原版的電影,它都不是用來教學語言的,所以它的語言有很大的隨意性,規範不規範,還有各種語音都摻雜其中,如果不加分析,一概拿來,勢必會攪亂方向,而且就一部電影而言,它的場景,人物都有一定的限制。這方面一些經典的語言教材有它的優越性,它們涵蓋了幾乎全部的英語場景,但是覆蓋面太廣,造成它的語言比較簡單和單一。

    電影的優點就是他本身是要說故事,尤其是其中的人物矛盾衝突,所以它的語言豐富多彩,能真正反映人物的心裡的語言,我覺得這一部分才是語言的精華。因為語言本身就是那來應用,交流的。所以我覺得電影和那些教材是相互補充的,還有一點好的是電影的題材非常豐富,我認為除了在一些反映現代的影片中學習實用的東東,還可以在一些名著改編的電影中欣賞語言,如《哈姆雷特》。下面我按照思維,句詞和語音三方面來談。

2.電影的思維

我講的思維不是那種高不可攀,什麼那些美國人獨特的文化,和思維習慣,我可沒有在美國待過數十年,我講的思維就是人在對話中所表現的想法,還有在那種對話中所體現的思維方式,這一點我感覺和咱們平時說話一樣,在我們平時的說話中,我認為人的對話有兩種方式,一種是單純的你在表達觀點,其他人基本在聽你的,是不是插插嘴而已,還有一種是兩個人針鋒相對,我們聽這兩人的對話,缺少任何一個就不完整了。

我們在中文的語境下想想如何來有效的進行交流,譬如我的同學中,就有人喜歡打機關似的說個半天,我們就會認為這人口才好,但下來去問問聽眾,有時聽眾都沒聽懂,甚至根本走神了,這樣的交流有什麼用?就像你用英語說了個半天,但是what is the point?這才是最重要的,電影這方面的對話甚至相當於獨白一樣,它的語言一定間接而有,有時接收者的語言就是在承上啟下,挑起話源,達到交流的目的。例如《畢業生》中,本地此在飯店裡,猶豫不定的語言,加上羅賓遜夫人插進的語言就是這種。在第二種針鋒相對似的,你可留意對話中連接點,你說一句我接著上句說你,這就是用對話中的語言,它們語言中連接點就是閃光點。

3.電影的句子和詞彙

    而句型和詞彙方面,先將詞彙我把他們分為兩個大面,即書面中和口語中的,也可是fml和infml,而電影中多是口語上的,這其中有可分為場景專用詞和口語的慣用詞,在市面的書中場景詞和慣用詞通常和起來講,我覺得那些場景的專用詞靠記憶就可以攻破,而一些慣用詞需要靈活掌握的詞,這些也是經常在對話中卡殼的詞,電影中出現平率非常高的就是這些詞,我在畢業生中找了一些,如ever,or something,happen,deal等,應該將它們的用法和搭配掌握熟練。關鍵在講透。

    再說說句子,拿市面上一些教場景的教材來說,譬如一個場景,一個問候列了很多句子供你選,這方面有人是強調背大量的句子,我覺得要光是背實際上就是量的積累,其中應有質的突破,弄清句子的使用環境,然後比較它們,再自己造句,這方面去看看電影裡各種人物對話,由於人物所處的背景和心情不同,句子和詞選取就更生活化。確實在英語學習中的積累是必不可少的,而且大量更有好處,我認為同時重點突出,我認為能提高效率,節約時間,與其死背了百部電影,不如研究透一部電影的句詞。

     4.電影的語音

    在學習語音上我覺得一直有個誤區,就是過於追求語音上的地道,我總認為語言的作用就是交流,語音是它的包裝,而且從學習的效率上來講,我覺得語音要來的慢些,而且它的標準很模糊,說別人語音好,其實有些是關乎本身的嗓音,有些人說中文的嗓音就很磁性,再說英文就更好聽,二我覺得語音的訓練要長時間,但是不必追求的太過了,如果沒有語言的簡潔和地道,光剩下漂亮的語音,又有什麼用呢?至於在語音過程中的繞口令等等都是不錯的方法,這方面標準的美國電影也是一個模版,就不再多說了。

     5.總結

    以上的順序實際上是我認為的電影學習和教學的順序,思維-句詞-語音。
創作者介紹

學英文,文法學習

duanlian1979 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Mebookfan
  • 無意中找到這篇大大的分享,感覺滿受用的!
    看電影來學英文,應該可以讓大家學的快樂一點!
    不過,不要變成只是看電影就好了!
  • Little Fox
  • 這裡也有很多影片可以學英文喔!歡迎來坐坐~
找更多相關文章與討論